Forex

USA Wall Street Crash - selgitatud Chennai Slang

For My People Ministry - FAQ's (Juuni 2019).

Anonim

USA Wall Street Crash - selgitatud Madras Slang

Kui CNN ja Fox News ei ole suutnud harida teid USA praeguse rahakriisi üle, siis on siin Chennai kogu teema vestlus!

Vestlus kahe Chennai autojuhti vahel Gandhi Jayanthi pidustuste korraldamisel nende autojuhtide ühenduses: Peter ja Gopal.

Peter: Enna Gopal, kas sa kuulsid Walltaxi teest?

Gopal: Ei. Enna aachu? Õnnetus?

Peter: Ei, ei, pole midagi sellist. Eelmisel nädalal kukkus Walltaxi maantee.

Gopal: Appadiyaa? Ma ei saanud viimase aja kümme päeva selle sõidu lähedal.

Peter: midagi sellist pole. See Walltax Road on Ameerikas.

Gopal: Ei, Peetrus. Mul on regulaarne välismaalaste saatrik. Ameerikas on teil üks Salem, üks Madras, kuid mitte Walltax Road. Ameerikas on ainult Wall Street.

Peter: Jah, ma räägin ainult Wall Streetist. Viimased uudised on see ümbernimetatud kui Walltax Road. President Bush nimetas selle ümber, sest see on ehitatud ameeriklaste maksustamise kaudu.

Gopal: Oh. Nagu AA? Kuidas see krahh? Veel üks Bin Ladeni lennuk?

Peter: Ei, see oli 2001. Selle ajaga pangad varisesid.

Gopal: Oh! Nagu meie dubaakkoor finantseerimisettevõtted 10-15 aastat tagasi?

Peter: Ei. Palju suurem. Pangad võtsid raha inimestelt ja andsid selle laenuks teistele inimestele maa ja maja ostmiseks, kuid laenuvõtjad ei tagastanud raha.

Gopal: Oh, nagu Anubhavi istandus. Nii panga pankrotihaldur ka arreteeriti?

Peter: Illaypaa. (Ei, boss). Kui laenuvõtjad ei tagastanud, võttis pank laenu paberid ja müüs selle kellelegi teisele.

Gopal: Aahaa. Ippo namma route-ikku nee vandhutae. (Nüüd olete minu marsruudile tulemas). Madras Motor Finance ja mitmed ettevõtted võtavad üle P.Rajarathinam maathri. Peab olema poliitiline partei benami raha.

Peter: Noo daa. Pank müüs pabereid ühele välismaisele äriühingule.

Gopal: Seri, Seri. (OLGU OLGU). Nagu meie Sivasankaran. Nagu TN Mercantile Bank aktsiad või Aircell-Maxis?

Peter: Dei Gopal. Ippaddi segab senjaat (kui te segate seda), kuidas ma saan teile täieliku loo rääkida?

Gopal: OK paa. Ma vaigistan. Sa räägid oma lugu. Igatahes peame seisma, kuni peamine külaline saabub.

Peter: Vaadake, need pangad võtsid kõigepealt raha inimestelt ja laenasid raha teistele maja ostmiseks. Siis nad lugesid aruande, et eluasemehinnad tõusevad. Niisiis kogusid need pangad laenupakteid ja müüsid need teisele kasumiks. Selle lisarahaga võtsid nad laenanud mõnevõrra rohkem raha ja andsid selle ülejäänud maja ostmiseks. Ainuke probleem, kuna kõik rikkad inimesed juba omandasid maju, hakkasid pangad töötutele inimestele raha laenama, kuigi nende sissetulek polnud laenu tagasimaksmiseks piisav.

Gopal: Vabandust, baa. Kas sa mõtled nagu Poojari ministrilt laenuvõtmine? Tead, mu vennad said endale pachai kutthufied (tatooed) 2 lehtedega ja sai Rs.1, 000 laenu MGR ajal? Nad said juua ühe kuu jooksul valitsuse Kallu (toddy) kauplustest.

Peter: Jah, jah, ainult nii. Erinevus on selle asemel, et anda raha joomiseks, nad andsid palju rohkem raha majade ostmiseks. Need inimesed, kes võtsid selle kerge raha, läksid ja ostsid maju väga kõrgetele hindadele ilma läbirääkimisi ning seejärel kasutasid täiendavaid laene elektrooniliste vidinate ja kallite autode ostmiseks. Seda kõike, kui nad ei saanud tagasi maksta.

Gopal: Oh ho. Sarnaselt sellele, kuidas kortereid eraldatakse Kudisai Maatru Vaariumis (elamumajanduse skeem madalamate sissetulekute jaoks) ja anname siis teistele inimestele rendilepingud.

Peter: Sa võiksid öelda midagi sellist. Ainult see oli palju suurem summa. Nii nagu sina ja mina (autojuhid) saavad laenu 3-toaliste korterite ostmiseks Poes Gardenis, mida me ei saa tagasi maksta isegi valvurite palga eest.

Gopal: Jebbaa. Super Stari teisel ponnis, rõdu-leirundhu saarel. (Võite võõrasta Super Stari 2. tütart - Super Stari ingliskeelne tõlge pole vajalik, kuna ta on väga kuulus!)

Peter: Jah, jah. Vähemalt 3-4 kuud. Igatahes, pärast seda, ainus inimesed, kes saavad endale lubada nende maja Kalaignari lapsed või tema naised või Sashikala. Nii et pank, kes andis teile raha kõigepealt, võib paluda teil majaga välja minna, kuid laenude sissenõudmiseks ei leia uusi ostjaid. Pankade selliseid laene müüsid pangad, nagu nad müüvad Marina rannas "sundal".

Gopal: Namma Readymoney tüüpi innu sollu. kadan vaangittu thiruppi thara mudiyallai. (Pärast laenu võtmist ei suuda tagasi maksta). Siis peate olema valmis panema Dindigul Lock ja põgenema. Aennna (miks, sest) saadavad nad rumalaid, et teid üles tõrjuda ja te peate tegema enesetappu nagu vaene GV (filmi produtsent ja režissööri vanemvend Mani Rathnam).

Peter: See on nii Indias. Kuid Ameerikas, Ameerika Ühendriikide valitsus ei korralda nende pankade jaoks eeldatavat tagatist 700 miljardi USA dollari eest. Selle raha kasutamisel ostab valitsus kõik need vethuu laenud (mitte midagi väärtust) ja päästa panku.

Gopal: Namma India Panga juhtum! Mis seal on, pärast seda, kui kõik valitsused omavad India pangat, siis pange raha vasakust taskusse paremasse taskusse.

Peter: Ei, Gopal. Need Ameerika Pangad on eraomandis. Ameerika valitsus ei ole omanik. Nende omanikud on väga rikkad inimesed.

Gopal: Thootheri (ebakindla päritoluga eksklusiivne). Ameerika valitsus korraldab selle eest ka kautsjoni? Ameerika valitsus ostab laene, mis rannas on sama väärtuslikud kui pühapäeval paberipakett? See ka erapankade jaoks? Ütle mulle, kas nad ostavad mu vana, vigastatud Auto? Ma tahan saada autoomanikuks ja mitte lihtsalt politseinike omandis olevate autode juhiks (Chenas on politseiametnike jaoks tavaline osta autosid, kasutades oma teist sissetulekut ja andma seda juhtidele nagu Peter ja Gopal igapäevaseks kasutamiseks). Aga kus Ameerika valitsus saab selle eest raha?

Peter: tavalistest kodanikest, kes ei võtnud laene majade ostmiseks, ei saa nad endale lubada. Sellepärast nimetatakse seda nüüd Ameerikas Walltax Roadi.

Gopal: nad on idioodid või mida? Kui meie valitsus palub meie kodanikel pankade vigade eest tasuda, siis ütlevad nad "Aasai, Dosai, Appalam, Vadai" (Desire, praetud libe riisi krepsid, papad, praetud riis ja läätsepärmid - tõlge rahvusvahelistele publikule) ja minna massiivne oor valam (rongkäik) ja streik, mida juhib Prakash Karat ja Mamatha Banerjee. Kanaignar ja Amma lähevad omakorda Annaamadhi kiirele releele. Plus, Anbhumani keelab Vetrilai Seevaali (Betel lehed, mida kasutatakse närimiskummi asemel Lõuna-Indias) ja protesti eraldi. Peter, ütle mulle, kas pole mõtet lasta neil pankadel pankrotti minna? Lõppude lõpuks peavad inimesed, kes teevad vigu, maksma nende eest, eks? Kui ma oma kodus sama teed, juhatan mu Appan (isa) maja välja ja pean põgenema, et vältida seruppu adi (sallitud sussidega).

Peter: Adhudaan illai (seda ei juhtu). Ameerikas on see presidendi ja ka nende parlamendi valimisaasta. Nii et nad laiendasid oma parlamendi istungit kiiresti ja võtsid seadusandluse vastu pärast mõnda keskel öö draama. Kui soovite miljoneid inimesi eemal hoida, ei ole hea mõte, kui soovite oma hääli.

Gopal: Oh, nagu see on?

Peter: See pole ainus asi. Need pangad tegid mõningaid huvitavaid tehinguid nagu meie Birma Bazaaris olevad vennad - näiteks müüsime neid aktsiaid, mida neil polnud ja seejärel ostes, kui hinnad kõikusid, lootes kasumit teenida, kuid lõpetades tohutute kahjumitega.

Gopal: Ada Mupaathama (olulist naiselikku jumalat Lääne-Mamballas, mida külastavad autojuhid!) Sa tead Peetrit, mis see kõlab?

Peter: Mida see kõlab?

Gopal: Gandhi kannakku (Gandhi raamatupidamine - eufemism kahtlase raamatupidamise eest, näiteks Enrooni tulude tunnustamise viis ja kohustuste mittetunnustamine). Chief Guest on tulnud. Andke meile lilled Gandhi kuju ja hommikusööki

$ 1 $ 2